Wan Ting님의 프로필蝶恋花 Joya.com사진블로그리스트 도구 도움말
    8월 21일

    Love at First Sight

    Written by Wislawa Szymborska

    Both are convinced

    that a sudden surge of emotion bound them together.

    Beautiful is such a certainty,

    but uncertainty is more beautiful.

    Because they didn't know each other earlier,

    they suppose that nothing was happening between them.

    What of the streets,stairways and corridors

    where they could have passed each other long ago?

    I'd like to ask them whether they remember--

    perhaps in a revolving door ever being face to face?

    an "excuse me" in a crowd or a voice "wrong number" in the receiver.

    But I know their answer:

    no, they don't remember.

    They'd be greatly astonished to learn that

    for a long time chance had been playing with them.

    Not yet wholly ready to transform into fate for them,

    it approached them, then backed off,

    stood in their wayand, suppressing a giggle, jumped to the side.

    There were signs, signals:

    but what of it if they were illegible.

    Perhaps three years ago,

    or last Tuesday did a certain leaflet fly from shoulder to shoulder?

    There was something lost and picked up.

    Who knows but what it was a ballin the bushes of childhood.

    There were doorknobs and bellson which earlier touch piled on touch.

    Bags beside each other in the luggage room.

    Perhaps they had the same dream on a certain night,

    suddenly erased after waking.

    Every beginningis but a continuation,

    and the book of events is never more than half open.

    -translated by Walter Whipple

    댓글 (5개)

    잠시만 기다려 주세요...
    죄송합니다. 입력한 댓글이 너무 깁니다. 내용을 줄여 보세요.
    입력한 내용이 없습니다. 다시 시도해 보세요.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 추가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    댓글을 추가하려면 부모님의 사용 허락이 필요합니다. 허용 요청
    부모님이 댓글 기능을 해제한 상태입니다.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    하루에 남길 수 있는 댓글의 최대 한도를 초과했습니다. 24시간 후에 다시 시도해 보세요.
    회원님의 계정은 다른 사용자에게 스팸 메일을 보낼 수 있다고 여겨지므로 댓글 기능이 비활성화되어 있습니다. 이 설정에 문제가 있다고 생각되면 Windows Live 지원에 문의하시기 바랍니다.
    댓글을 남기려면 아래 보안 검사를 완료해야 합니다.
    보안 검사에 입력한 글자는 그림 또는 오디오에 있는 글자와 일치해야 합니다.

    댓글을 추가하려면 Windows Live ID로 로그인하세요. 핫메일, 메신저 또는 Xbox LIVE를 사용하는 경우 해당 계정을 Windows Live ID로 사용할 수 있습니다.로그인


    Windows Live ID가 없으신가요? 등록

    알 수 없음님의 사진
    平空想象 님이 남긴 글:
    程帆?真没想到在这碰见你。 我是吕平。9月16日刘婉婷赶得上吗?
    8월 31일
    알 수 없음님의 사진
    程帆 님이 남긴 글:
    婉婷姐,还记得我吗?我是曾经住在吕萍上铺的那个小女孩。我们在9月16日有校友联欢活动,昨天给你发邮件了,你收到了吗?
    8월 30일
    알 수 없음님의 사진
    MonteCristo 님이 남긴 글:
    I have no patience to finish reading it, even cannot read it from the first line. Fine, read later.
    8월 27일
    알 수 없음님의 사진
    Christine 님이 남긴 글:
    Catch each beautiful moment~~Don't miss~~
    8월 25일
    알 수 없음님의 사진
    Stella 님이 남긴 글:
    How beautiful! Thanks for sharing, Jojo!
    8월 24일

    트랙백

    이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다.
    http://wantingliu.spaces.live.com/blog/cns!A6CFE6D249C8C79B!871.trak
    이 블로그를 참조하는 웹 로그
    • 없음